Please note, your browser is out of date.
For a good browsing experience we recommend using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, Opera or Internet Explorer.

A glimpse of Fado music. Mariza at Central Park.


Mariza is a glimpse of contemporary fado, Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. She is one of the greatest contemporary singers, considered a member of the New Fado movement, with a voice reminiscent of traditional divas of this musical form such as Amália Rodrigues. Awarded Best European Artist in World Music by BBC Radio 3, Mariza has also been chosen to share the stage with Sting in the Olympic Games of Athens 2004 singing "A Thousand Years," as a duet. 

Here are the original lyrics of "Quem Me Dera" (I wish) and also its translation to English.

Follow the verses and let Mr. Travel Portugal book an enchanting fado experience during your clients' visit to Portugal. 

Que mais tem de acontecer no mundo  What else must happen in the world
Para inverter o teu coração pra mim  To invert your heart for me
Que quantidade de lágrimas devo deixar cair How many tears should I drop
Que Flor tem que nascer  What flower has to be born
para ganhar o teu amor  to win your love
   
Por esse amor meu Deus  For that love my God
Eu faço tudo  I do anything
Declamo os poemas mais lindos do universo  I declare the most beautiful poems in the universe
A ver se te convenço  To see if I convince you
Que a minha alma nasceu para ti  That my soul was born for you
   
Será preciso um milagre  It will take a miracle
Para que o meu coração se alegre  So that my heart may rejoice
Juro não vou desistir  I swear I won't give up
Faça chuva faça sol  Rain or shine
Porque eu preciso de ti para seguir Because I need you to go on
   
Quem me dera  I wish I could
Abraçar-te no outono verão e primavera  Embrace you in autumn, summer and spring
Quiçá viver além uma quimera  Who knows live beyond a chimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração  Inherit luck and win your heart
   
Será preciso uma tempestade  It will take a storm
Para perceberes que o meu amor é de verdade  To realize that my love is for real
Te procuro nos outdoors da cidade, nas luzes dos faróis  Looking for you in the city billboards, in the headlights
Nos meros mortais como nós  In mere mortals like us
O meu amor é puro é tão grande e resistente como embondeiro  My love is pure it is as big and resistant as baobab
Por ti eu vou onde nunca iria  For you I go where I would never go
Por ti eu sou o que nunca seria For you I am what I would never be
   
Eu preciso de um milagre  I need a miracle
Para que o meu coração se alegre  So that my heart may rejoice
Juro não vou desistir  I swear I won't give up
Faça chuva faça sol  Rain or shine
Porque eu preciso de ti para viver Because I need you to live
   
Quem me dera  I wish
Abraçar-te no outono verão e primavera  Embrace you in autumn, summer and spring
Quiçá viver além uma quimera  Who knows live beyond a chimera
Herdar a sorte e ganhar teu coração  Inherit luck and win your heart

 

Mariza

José Manuel Neto – Guitarra portuguesa/ Portuguese guitar
Pedro Jóia – Guitarra acústica/ Acoustic guitar
Lucy Clifford – Baixo/ Bass
Israel Suarez “Piraña” – Percussão/ Percussion
Daniel Lima – Teclados/ Keyboards

SEARCH

Spot type
Must have
Special Offers
Mr. Travel has been here and recommends